.:/...Tokio Hotel and...\\:.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » .:/...Tokio Hotel and...\\:. » =Tokio Hotel= » Интервью


Интервью

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Про друзей.

:::О лучшем друге Билла и Тома...:::

Тот, кому мы доверяем!
У них самих мало времени из-за той сумасшедей жизни, которую они ведут. Поэтому в своих друзьях более всего ценят терпение и искренность. Кто может им это дать? Кто лучший друг Tokio Hotel?

С каких пор вы знаете своего лучшего друга?
Bill: Он был с нами в одной школе в Wolmirstedt. Кроме него, в моей школе у меня почти и не было друзей. Том и я оставили школу в 10-м классе. Андреас заканчивает в этом году.

Андреас похож на вас??
Tom: Андреас совершенно такой же как и мы. Если люди дружат, они должны идти в ногу. У нас так всегда и получается.

Он такой же драйвовый как и вы?
Bill: Хм.. Думаю, он разный. Иногда очень драйвовый, он подходит нам на все 100! Он такой же непредсказуемый, как я и Том, такой же веселый, у него такое же чувство юмора. Это очень важно мне в моих друзьях – когда мы можем над чем-то смеяться вместе.

Откуда вы знаете, что можете ему доверять?
Tom: Это пришло со временем. Когда кого-то так долго знаешь, начинаешь понимать, что ценно. Мы знаем друг друга уже 7 лет и можем друг другу доверять, потому что он с нами с самого начала, и самого начала знал о нас все.
Bill: Мы дружим уже очень давно. С моими лучшими друзьями всегда так – я всегда знаю, что могу им доверять.

Случалось ли так, что вы ссорились?
Tom: Нет, ни разу. В любом споре он всегда принимает нашу с Биллом сторону.

Рассказывает ли он другим, что дружим с Биллом и Томом из Tokio Hotel?
Bill: Он бы не стал этого делать. Он и все остальное мое окружение очень сдержанные и скромные люди. И когда мы встречаемся, мы не обсуждаем группу и наши успехи, мы разговариваем о совершенно обычных вещах, на совсем другие темы. С друзьями у нас более приватное общение.

Часто ли вы созваниваетесь?
Bill: Каждый день. Каждый день с родителями и друзьями. Это мое неизменное правило.

А не хотел бы Андреас стать частью Tokio Hotel?
Tom: Мы с ребятами из группы вместе семь лет, и ничего менять не будем. Состав группы не изменится. Андреас сам в своей группе на ударных играет.

А ваши фанаты ему временами не докучают?
Bill: Это все держится в границах. Естественно мы пытаемся ограждать от этого наших друзей, и смотрим, чтобы одно другому не мешало. Поскольку знаем – каково это, постоянно быть у всех на виду…

Это вроде как он:

0

2

Билл – личность очень разносторонняя. Замкнутый и стеснительный по натуре, на сцене он раскрывается, отдавая себя аудитории без остатка, превращая каждый концерт в незабываемое шоу. Но что стоит за харизматическим образом солиста Tokio Hotel? Об этом читайте в очень личном интервью, которое Билл дал нашему журналу.

В какой степени ты участвовал в создании нового альбома?
Когда мы работаем над новой пластинкой, то я обычно отвечаю за тексты.
Я постоянно должен записывать свои ощущения и свои мысли, чтобы потом выразить это в словах. В течение двух последних лет, которые прошли с появления нашего первого альбома, я периодически записывал свои идеи в дневник, который вел с этой целью. Я использовал все записанное там как основу - так постепенно набирался материал для Zimmer 483.

Что заставило тебя написать первую песню?
Возможно, это звучит странно, но я бы сказал, что скука! Однажды я сидел один и не знал чем заняться. И поэтому я решил написать о том, что приходит мне в голову и сделать из этого песню. Так появилась первоначальная версия "Leb`die Sekunde", которая потом вошла в альбом Schrei. Затем я сал писать еще больше – у меня всегда с собой была тетрадь, в которую я записывал все мысли, которые у меня появлялись.

С тех пор как к Tokio Hotel пришел успех, у тебя все еще бывают приступы скуки?
Должен признать, сейчас этого почти не случается. Вот у же два года нас просто рвут на части и иногда мне, признаюсь честно, не хватает тех дней, когда я вот так Вт сидел один в комнате наедине со своими мыслями. Такие тихие моменты – все большая и большая редкость, но я не собираюсь жаловаться. Я всегда хотел заниматься музыкой, и не променяю этот шанс ни на что на свете.

В каком отношении твоя жизнь изменилась больше всего?
Во всех! Два года назад я мог пойти куда угодно безо всяких проблем и без опасения быть моментально узнанным. Теперь это практически невозможно. Это становится все большей и большей проблемой и доходит уже до того, что я почти перестал выходить на улицу. Вдобавок к этому, раньше я ходил в школу, теперь это больше невозможно. Но честно говоря, школа – меньшее, из того о чем я грущу (смеется). По сути дела, если не считать некоторых вещей относительно моей личной жизни, известность мне не мешает. Я всегда был очень амбициозен и сейчас горжусь той карьерой, которую сделали Tokio Hotel. У меня сейчас жизнь, о которой я всегда для себя мечтал, и я не собираюсь на это жаловаться.

Если говорить о чем-то, что причиняет тебе боль – как бы ты описал это с тех позиции, на которых ты сейчас находишь?
Вы не должны забывать о том, что нашу «звездную жизнь» мы ведем только последние полтора года. Я знаю о скуке, отчаянии и разочаровании достаточно хорошо, чтобы говорить об этом. У меня было абсолютно обыкновенно детство – и для меня это сейчас огромный источник вдохновения. Но наша теперешняя жизнь тоже привносит много новых идей. Путешествия, эмоции, которые мы испытываем во время шоу, люди , которых мы встречаем – все это находит отражение в песнях.

Множество фанатов посещают форумы на сайтах, посвященных вашей группе. Иногда вы заходите на такие ресурсы, чтобы знать, что о вас думают?
Когда мы записывали новый альбом, мнение фанатов играло для нас е последнюю роль. Поэтому, иногда мы действительно бываем на таких страничках. Но должен признать, что мы не так часто участвуем в чатах и дискуссиях на форумах.

О вас в сети распространяют самые невероятные слухи. А какой вас потряс более всего?
Недавно я наткнулся на одном сайте на утверждение, что я – девушка. Ну это совершеннейший бред! Действительно, когда я был маленьким, иногда и в самом деле случалось, что меня принимали за девочку, но нужно быть слепым, чтобы думать так сейчас. Я, конечно, понимаю, что я не самый мужественный с виду парень, но утверждать, что я девушка – это уже за пределами здравого смысла… не до такой же степени.

Многие девушки интересуются твоей личной жизнью. Ты все еще одинок?
Да, боюсь, что да. Второй год уже. Ничего не имею против того, чтобы влюбиться, но не думаю, что стабильные отношения как-то могут сочетаться с той жизнью, которую я сейчас веду. Так что предпочитаю сейчас быть в одиночестве, коротких приключений я не люблю. Но я уверен, что вскоре все может измениться, и я неожиданно кого-нибудь встречу на своем пути.

У тебя есть какое-то представление о том, какой должна быть девушка твоей мечты, Есть ли что-то, что для тебя особенно важно?
Когда я вижу женщину в первый раз, я очень обращаю внимание на ее внешний вид. Мне нравится сексуальность в женщинах, и ее одежда должна ей идти. Я много внимания обращаю на руки, даже не знаю почему. Для меня руки многое говорят о человеке. Мне нравятся девушки с красивыми руками и ухоженными ногтями. Я понимаю, что то звучит по-идиотски, но все же Еще моя будушая девушка должна быть очень позитивным человеком. Я по натуре скорее пессимист, поэтому той, которая будет со мной, придется меня из этого вытаскивать и доказывать мне каждый день, как прекрасна жизнь.

Ты ревнивый?
Да, очень. Если мне кто-то нравится, я - собственник. Это потому, что я боюсь потерять этого человека.

Как ты относишься к критике в ваш адрес? Ты воспринимаешь критику или нет?
Это зависит, какого рода критика и от кого исходит. Как я уже сказал, мы очень прислушиваемся к мнению фанов. Когда некоторые из низ них говорят, что песня им не нравится, я начинаю серьезно задумываться и анализировать, что с этой песне не так ( имхо, глупость полная – прим. Amon_Shi). Я также позитивно воспринимаю критику от друзей и семьи, потому что у них нет причин дурачить нас, они всегда максимально честны. Но часто люди критикуют нас из чистой ревности и зависти. Их нервирует наш успех, вот они и стараются задеть нас побольнее.

Как они себя ведут?
Постоянно попрекают нас тем, что мы якобы не рок-группа, а тини-бэнд. Но меня это не торгает, так как это полная ерунда. Мы с ребятами знаем друг друга больше 6 лет, мы играем вместе с детства. Если у вас это называется бойз-бэнд, то у нас разные мнения на предмет того, что таковым называется. Если к тебе пришел успех - жди критики. Но в основном к такого рода критике я глух, потому что я знаю, чего я стою.

Несмотря на твою явную застенчивость, когда ты yа сцене, тебя, судя по всему, ничего не остановит. А есть ли какие-то рамки, которые ты не переступишь?
Конечно есть. У нас большое влиянии е на наших фанатов, и есть границы, которые мы не можем переступать. Но тем не мен, я никогда не пытался быть для кого-то ролевой моделью и я не могу контролировать свое каждое слово и каждый жест. Я нормальный молодой человек, который пытается действовать , осознавая свою ответственность, но вместе с тем я – не идеален. Надеюсь, наши поклонники это понимают, когда читают о чем-то, что не соответствует в их глазах моему идеальному имиджу.

0

3

БИЛЛ КАУЛИТЦ: «Последнее слово – за мной!»

Лидер Tokio Hotel о школе, фэнах и еще кое о чем…

- Как строился твой день до того, как появились Tokio Hotel?

- Каждый день я вставал в полшестого утра. Для меня и моего брата это было настоящей пыткой, потому как оба мы любим поспать. Через час за нами заезжал автобус, который вез нас в школу. Там мы учились с 8.30 до 15.30. Потом снова школьным автобусом до дома. Наша остановка была конечной, поэтому домой мы добирались только к половине пятого. И за уроки. Школа, в которой мы учились, была более сложной по сравнению с другими школами в Магдебурге или с местными школами, в которых учились мои друзья. Мне не терпелось поскорее оттуда смыться.

- В каком классе ты оставил занятия в школе?

- В 10-м, три недели спустя после начала учебного года. Из-за Tokio Hotel.

- Ты поддерживаешь отношения со школьными товарищами?

- Мои лучший друг все еще учится в школе. Мы постоянно созваниваемся. Сейчас он в 11-м классе, - я б сейчас тоже был в 11-м, - в следующем году перейдет в старшие классы средней школы (в Германии это 12-е и 13-е классы. – Ред.). Он мне напоминает "сумасшедшего профессора", знаете, каких обычно в кино показывают. В будущем собирается заниматься информатикой. Я его очень люблю.

- Ты заниматься по программе удаленного обучения. Как действует эта программа?

- Нам с Томом высылают по электронной почте учебный курс, который мы должны самостоятельна освоить. Все задания письменные. Вообще, такая учеба, как и любая другая, требует немало сил и времени.

- В обычной школе есть живое общение. Не скучаешь по этому?

- Нет! Мне не нравилось общение в школе. Там у меня было мало друзей. Кроме того, я часто бездельничал, чем сильно раздражал учителей.

- А в 7-и классе вас с Томом развели по разным группам. Почему?

- Потому что у нас всегда и на все было свое особое мнение и четкое представление о собственных правах.

- И что это были за права?

- Например, право отказаться сдавать домашнюю работу, которую учитель задал сто лет назад, но забыл проверить, а сейчас вдруг вспомнил.

- Родители следили за твоими успехами в образовании?

- Мама мало интересовалась моими "достижениями" в школе. С домашними заданиями я к ней также не подходил. Если получал плохую оценку, она меня обнимала и успокаивала. Она знает, что я человек самолюбивый и сильно переживаю неудачи.

- Ты с 15 лет в музыкальном бизнесе. Приходилось сталкиваться с алчностью взрослых, которые только и думают, как бы нажиться на молодом даровании?

- Приходилось. Для меня это была целая проблема. Мы не раз слышали фразы типа: "Значит так! Вы еще неразумные дети и не в состоянии принимать правильные решения». С самого начала я боролся с этим, давая понять, что последнее слово все равно будет за мной. В итоге наши продюсеры поняли, как следует с нами обращаться.

- Ты превратился в настоящего кумира подростков. Даже на улицу, наверное, теперь так просто не выйдешь…

- Это да. Незамеченным в кино сходить не всегда получается. С другой стороны, я не хотел бы вернуть то время, когда нужно было вставать в полшестого и отправляться в школу.

- Помимо преданных фэнов у вас есть не менее стойкая армиям недоброжелателей. Как ты переносишь критику?

- Начнем с того, что у меня всегда было полно врагов и завистников - еще в школе. Мы с братом сильно отличались от других. В, например, уже тогда начал эксперименты с макияжем. Многим это не нравилось. Люди думают, я не замечаю их ко мне отношения, но они заблуждаются.

- Почешу люди так себя ведут по отношению к вам?

- Честно говоря, понятия не имею. Бывает, на наши концерты приходят с плакатами типа "F**k Tokio Hotel". Не понимаю подобного поведения. Думаю, все дело в нашем юном возрасте и вызывающем внешнем виде. Вряд ли люди постарше хотят видеть нас среди своих кумиров.

- Как думаешь, что ты значишь для своих поклонников? И что они хотят от тебя?

- Некоторым нравится исключительно наша музыка. Они слушают наши песни и "примеряют" к ним свои жизненные истории. Некоторые даже пишут книги по мотивам наших песен. Со мной тоже такое было. Я сам - большой поклонник Нены (известная в Германии певица.- Ред.). Каждый раз, когда мне было тоскливо, я включал ее записи. Я даже считаю, что такой вид фанатизма - какой-то этап в становлении личности.

- Каким ты сам себя видишь?

- Я решительный и вспыльчивый - как моя мама. А вот Том - вылитый отец: такой же уравновешенный, он человек, который держит слово и всегда добивается своего. Короче, мы самые настоящие близнецы: две половинки одного целого

0

4

Tokio Hotel для журнала One 17:01
Пока Билл слушает вопрос касающийся его ориентации, его лицо принимает застывшее выражение. Другие участники группы бросают на него беспокойные взгляды, прекрасно зная, что он терпеть не может, когда ему вновь приходиться давать комментарии по этому поводу. На какую-то долю секунды я испугалась, что может получиться неприятный инцидент. Билл явно недоволен, но берет себя в руки и спокойно отвечает: « Из всех слухов, что я могу о себе прочитать, этот – один из самых идиотских. Серьезный журналист не станет распространять подобные глупости ». Нда! Если Билл захочет, он может быть довольно резким, как хорошая пощечина. На этот раз милой беседе уже не бывать. Но я все же решаюсь, не без опасения конечно, затронуть довольно-таки актуальную тему, касающуюся коммерциализации группы, а так же беспокойства фанатов, опасающихся больше не увидеть любимых исполнителей (думаю, что имеется ввиду в своей стране. Прим. Filatalise.)

Я намекаю, что в Интернете видела фотографии какой-то странной продукции: с изображением Билла. Я рискую и задаю вопрос: « Скажите, ребят, вам не кажется, что группа немного злоупотребляет своим образом?» Ответ странный. По-видимому они никогда о таком не слышали. «Если продукция с нашим изображением вышла в продажу, я тебе могу гарантировать, что наши адвокаты примут меры, т.к. мы не давали никакого согласия на это, - отвечает мне Билл. Никакая продукция не выпускается без нашего официального разрешения. Мы все решаем сами».

Ладно. Я же продолжаю. « Некоторые из ваших фанатов боятся увидеть, как Токио Хотел превращается в машину для штамповки денег. Что вы на это скажете?» И снова отвечает Билл: «Я нахожу клеевым, что фанаты могут покупать продукцию с нашим изображением. Когда я был совсем маленьким, я мечтал о бокале с собственным изображением на нем, а сейчас это осуществилось. И я чертовски этим доволен! У меня их полно дома, и даже наши родители пьют из них кофе (смеется). Я понимаю, что наш успех пугает фанатов, знающих нас с самого начала нашего творчества. Но я могу вас уверить, что мы остались прежними и что самое главное для нас было и будет всегда – это возможность делать хорошую музыку». Надеюсь, эти слова смогут убедить самых беспокойных фанатов.

Полчаса пролетели. Ребята встали, и под пристальным надзором охранников, попрощавшись с нами покинули помещение. Регламент, всюду регламент…

У отеля

На следующий день я вновь встречаюсь с группой, чтобы продолжить беседу. На этот раз - у отеля. Перед гостиницей собралось около сотни фанатов, мнущихся с ноги на ногу в ожидании своих звезд: Билла, Тома, Густава и Георга. Ребята уехали на запись своего выступления в «Гран Журналь». Я должна была ехать вместе с ними, но в машине не оказалось места. Неудивительно, с такими здоровенными телохранителями…

У отеля дежурит служба безопасности. А это значит, что ожидается скорый приезд группы. Фанаты, предчувствуя это, решают встать шеренгой вдоль тротуара. Каждый вытаскивает то, что он готовит под автограф, если конечно раздача автографов состоится.

В такой момент самое лучшее – соблюдать дисциплину и стараться не толкаться. Расположившись таким образом, фанаты получают все шансы на то, что группа подойдет их поприветствовать.

Несколько минут спустя появляется роскошное авто цвета серого металлика с тонированными стеклами. Билл, Том, Густав и Георг выходят из машины и сразу же направляются к фанатам. Только Георг, видимо озабоченный чем-то, решает проследовать прямо в отель.

Что меня больше всего удивило во всей этой сцене, так это то, что даже при появлении ребят, фанаты вели себя спокойно: ни истеричных возгласов, ни выдранных клочков волос, ни усиленных попыток обнять или поцеловать звезду… Нет, фанаты сумели себя сдержать и ребята это оценили. В некотором смысле это хорошо. Николя мне рассказывал о массовых сценах истерики и о фанатах, падающих в обморок прямо на тротуаре. Но я ничего подобного не увидела. Может, меня обманули?..
Бунт.

Забудьте то, что я только что написала. Оказывается, я еще ничего не видела.

Вечер, 14 сентября, мы у радиостанции NRJ, и на этот раз я становлюсь свидетелем настоящего бунта. Передо мной около 500 разгареченных фанатов, собравшихся здесь, чтобы попытаться увидеть Токио Хотел воочию. Имея привилегию журналиста, я нахожусь по другую сторону ограждения, в безопасном месте, подальше от этого хаоса. Я вижу эту толкотню, слезы, крики. Мне жаль несчастных фанаток, стоящих в первом ряду, прижатых к ограждению. Видно, что им тяжело. Охрана и пожарные не знают уже, куда им смотреть. Приходиться вытаскивать тех, кому становиться плохо. Внутри, в холле радиостанции устроили настоящий госпиталь, где фанатки приходят в себя, чтобы опять вернуться на поле сражения. « Я такого никогда не видел!» - делится со мной работник радиостанции, явно прибывая в шоке от этого. Я же, уже нет.

Разговор тет-а-тет.

Я вам еще не сказала, что мне все-таки удалось пробраться в NRJ и поговорить немного с группой тет-а-тет. Если я говорю немного, то это действительно немного. Токио Хотел вырвали из своего жесткого графика чуточку времени для One, что не было запланировано. Я нашла группу в студии записи радиостанции NRJ, куда они приехали, чтобы дать интервью в прямом эфире. Я здороваюсь с ними, но мальчишкам не сидится спокойно на месте. Ок. Все ясно. У них неотложные надобности. «Извините, но мне надо в туалет» - скривившись, сообщает мне Том. Бросив взгляд на стол, за которым они сидели, я понимаю, почему: наши дружки осушили по крайней мере по 3 баночки кока-колы (Билл положил себе в кока-колу еще и лимончик, потому что так интересней!). Наступила небольшая пауза… Я - фанатка, прошедшая конкурс и получившая возможность присутствовать здесь, сидела теперь рядом с телохранителем. « Эй, мистер, мне надо в туалет, можно?» Но без комментариев. Токио Хотел заняли свои места и мы должны начинать.

Билл вернулся из туалета первый и протянул мне руку. Я засомневалась. Хорошо ли он помыл руки? Да ладно, я ему доверяю… Подтянулись остальные члены группы и мы можем начинать нашу беседу. Время ограничено и я знаю, что нужно задавать вопросы только по существу. У меня на все про все 5 минут. « Ребят, вам нравиться в Париже?»

- «Да, конечно. Но у нас настолько жесткий график, что ни на что нет времени. - расстроено отвечает Билл. – Но мы же здесь не в последний раз. К счастью мы собираемся в скором времени вновь нанести вам визит.» Следующий вопрос так и срывается с языка. : «Вы работаете целый год без остановки: турне, концерты… Нет желание взять тайм-аут?»

На этот раз отвечает Том: « Смеешься? Конечно есть! Обычно каждый год мы берем 2 недели отпуска. Каждый проводит его как хочет. В этом году, у нас, к сожалению, не получается отдохнуть и это уже начинает ощущаться. Надо сделать паузу, т.к. с таким ритмом можно вскоре сдохнуть». Да, ребятки, надо беречь себя.

Время 23.00. Пора прощаться с ребятами. После небольшой фотосессии группа покидает здание NRJ, даже не уделив несколько минут на раздачу автографов. На улице я встретила несчастных фанаток, которым не досталось ничего, кроме царапин и синяков. Да еще и фотографии у них украли. « Это уже слишком! – делиться со мной одна из них, со слезами на глазах, - Теперь, чтобы приблизиться к ним, приходиться драться. Это пи…ц какой-то!

Отчасти я ее понимаю.

Появляется ощущение, что Токио Хотел все больше и больше превращаются в какой-то громадный механизм. И неизвестно, в каком направлении он будет развиваться. В любом случае, мы будем держать вас в курсе дела.

0

5

BRAVO №50
Отель,где-то в Берлине.На несколько дней ребята приоткрыли нам двери в свои номера.

BRAVO:Что вы делаете в ночь, после удачного дня?

GEORG:Я запираюсь в своей комнате и просто расслабляюсь.Проверяю свою почту, ну а потом ложусь в кровать и смотрю ТВ.

TOM: У меня все по разному.А вот Георг большую часть времени проводит с моей фоткой в одной руке в то время как другая его рука... ( Смеется)

GUSTAV:У меня всегда в наличии коллекция DVD, так что каждый вечер я смотрю один-два фильма.

BILL:А я названиваю по телефону. Вам лучше не видеть мои телефонные счета.

BRAVO:С кем же ты говоришь,Билл?

BILL:С семьей. И с друзъями.Мне просто необходимо знать что они в порядке.Я говорю с ними по телефону часами.

BRAVO:Часто вы печалитесь,что ваши семьи далеко?

BILL:Я часто в печали когда я один,в номере отеля.Лучше уж быть в туре,в автобусе. В номерах отелей я часто впадаю в меланхолию и сентиментальность.Даже не могу точно сказать почему так. Вобщем, мне бы хотелось спать в своей кровати, не в отеле...

Вы знаете - Том вам конечно не расскажет этого, но и он печалится... Особенно если это незнакомый город.

BRAVO: Вы когда нибудь плакали от одиночества?

TOM: Когда мы в туре я часто вижу Георга с носовыми платками.Черт его знает почему. Может он вытирает ими слезы,потому что давно не спал с  девченками,а может он свои носовые платки еще для чего то использует ( Все хохочут)

BRAVO:Вы часто вместе?

BILL: Да очень часто мы отдыхаем вместе,в комнате для отдыха.

GEORG:Или же мы заказываем еду и кушаем вместе.За едой мы обсуждаем спорные вопросы касающиеся нашей группы.

BRAVO:Опишите самое лучшее проишествие которое с вами было в отелях?

BILL:После нашего концерта в Эссене, фанаты плакали от счастья.Они стояли напротив отеля с кучей плакатов, на которых было написано " Мы счастливы видеть вас снова дома!"

Чувства это вызвало невероятно хорошие...Ведь мы и правда снова были на Родине...Дома.

BRAVO:Ну-ка признавайтесь честно! Кто из вас смотрит порнушку в отелях?

TOM:Все обычно платят за просмотр порнушки в отеле,а вот Георг имеет коллекцию порно на компе.Так что к нему счет обычно не приходит.Ну, а что до меня,так мне больше нравится иметь девушку живьем а не смотреть на экран ( ухмыляется)

BRAVO:Ну и когда последний раз вы водили к себе девушек в номера?

TOM: Да вот как раз минут 45 назад.

А с другими вы лучше об этом не заговаривайте.То,что у них в номерах никогда ничего интересного - это их больное место.Я об этом с ними не говорю: ведь я оооочень тактичный!

0


Вы здесь » .:/...Tokio Hotel and...\\:. » =Tokio Hotel= » Интервью